Yusuf Ali
"Who used to say, ´what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)?
Sahih International
Who would say, 'Are you indeed of those who believe
Shakir
Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)?
Pickthall
Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)?
محمد جالندھری
(جو) کہتا تھا کہ بھلا تم بھی ایسی باتوں کے باور کرنے والوں میں ہو