Yusuf Ali
Until, when We seize in Punishment those of them who received the good things of this world, behold, they will groan in supplication!
Sahih International
Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah] for help.
Shakir
Until when We overtake those who lead easy lives among them with punishment, lo! they cry for succor.
Pickthall
Till when We grasp their luxurious ones with the punishment, behold! they supplicate.
محمد جالندھری
یہاں تک کہ جب ہم نے ان میں سے آسودہ حال لوگوں کو پکڑ لیا تو وہ اس وقت چلاّئیں گے