Yusuf Ali
So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame.
Sahih International
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
Shakir
So We seized him and his hosts and hurled them into the sea and he was blamable.
Pickthall
So We seized him and his hosts and flung them in the sea, for he was reprobate.
محمد جالندھری
تو ہم نے اس کو اور اس کے لشکروں کو پکڑ لیا اور ان کو دریا میں پھینک دیا اور وہ کام ہی قابل ملامت کرتا تھا