Yusuf Ali
Among them are some who (pretend to) listen to thee: But canst thou make the deaf to hear,- even though they are without understanding?
Sahih International
And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf to hear, although they will not use reason?
Shakir
And there are those of them who hear you, but can you make the deaf to hear though they will not understand?
Pickthall
And of them are some who listen unto thee. But canst thou make the deaf to hear even though they apprehend not?
محمد جالندھری
اور ان میں سے بعض ایسے ہیں کہ تمہاری طرف کان لگاتے ہیں تو کیا تم بہروں کو سناؤ گے اگرچہ کچھ بھی (سنتے) سمجھتے نہ ہوں