Yusuf Ali
But Allah will deliver the righteous to their place of salvation: no evil shall touch them, nor shall they grieve.
Sahih International
And Allah will save those who feared Him by their attainment; no evil will touch them, nor will they grieve.
Shakir
And Allah shall deliver those who guard (against evil) with their achievement; evil shall not touch them, nor shall they grieve.
Pickthall
And Allah delivereth those who ward off (evil) because of their deserts. Evil toucheth them not, nor do they grieve.
محمد جالندھری
اور جو پرہیزگار ہیں ان کی (سعادت اور) کامیابی کے سبب خدا ان کو نجات دے گا نہ تو ان کو کوئی سختی پہنچے گی اور نہ غمناک ہوں گے