Yusuf Ali
We have put forth for men, in this Qur´an every kind of Parable, in order that they may receive admonition.
Sahih International
And We have certainly presented for the people in this Qur'an from every [kind of] example - that they might remember.
Shakir
And certainly We have set forth to men in this Quran similitudes of every sort that they may mind.
Pickthall
And verily We have coined for mankind in this Qur´an all kinds of similitudes, that haply they may reflect;
محمد جالندھری
اور ہم نے لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے اس قرآن میں ہر طرح کی مثالیں بیان کی ہیں تاکہ وہ نصیحت پکڑیں