Yusuf Ali
But sects from among themselves fell into disagreement: then woe to the wrong-doers, from the Penalty of a Grievous Day!
Sahih International
But the denominations from among them differed [and separated], so woe to those who have wronged from the punishment of a painful Day.
Shakir
But parties from among them differed, so woe to those who were unjust because of the chastisement of a painful day.
Pickthall
But the factions among them differed. Then woe unto those who do wrong from the doom of a painful day.
محمد جالندھری
پھر کتنے فرقے ان میں سے پھٹ گئے۔ سو جو لوگ ظالم ہیں ان کی درد دینے والے دن کے عذاب سے خرابی ہے