Yusuf Ali
"Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful!"
Sahih International
Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."
Shakir
Surely we called upon Him before: Surely He is the Benign, the Merciful.
Pickthall
Lo! we used to pray unto Him of old. Lo! He is the Benign, the Merciful.
محمد جالندھری
اس سے پہلے ہم اس سے دعائیں کیا کرتے تھے۔ بےشک وہ احسان کرنے والا مہربان ہے