Yusuf Ali
They will say: "Aforetime, we were not without fear for the sake of our people.
Sahih International
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
Shakir
Saying: Surely we feared before on account of our families:
Pickthall
Saying: Lo! of old, when we were with our families, we were ever anxious;
محمد جالندھری
کہیں گے کہ اس سے پہلے ہم اپنے گھر میں (خدا سے) ڈرتے رہتے تھے