Yusuf Ali
Do they wish (indeed) to hurry on our Punishment?
Sahih International
Then for Our punishment are they impatient?
Shakir
What! would they then hasten on Our chastisement?
Pickthall
Would they hasten on Our doom?
محمد جالندھری
کیا یہ ہمارے عذاب کے لئے جلدی کر رہے ہیں