Yusuf Ali
Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.
Sahih International
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
Shakir
Then he was a clot of blood, so He created (him) then made (him) perfect.
Pickthall
Then he became a clot; then (Allah) shaped and fashioned
محمد جالندھری
پھر لوتھڑا ہوا پھر (خدا نے) اس کو بنایا پھر (اس کے اعضا کو) درست کیا