Yusuf Ali
And render to the kindred their due rights, as (also) to those in want, and to the wayfarer: But squander not (your wealth) in the manner of a spendthrift.
Sahih International
And give the relative his right, and [also] the poor and the traveler, and do not spend wastefully.
Shakir
And give to the near of kin his due and (to) the needy and the wayfarer, and do not squander wastefully.
Pickthall
Give the kinsman his due, and the needy, and the wayfarer, and squander not (thy wealth) in wantonness.
محمد جالندھری
اور رشتہ داروں اور محتاجوں اور مسافروں کو ان کا حق ادا کرو۔ اور فضول خرچی سے مال نہ اُڑاؤ