Yusuf Ali
But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom.
Sahih International
And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
Shakir
And you do not please except that Allah please, surely Allah is Knowing, Wise;
Pickthall
Yet ye will not, unless Allah willeth. Lo! Allah is Knower, Wise.
محمد جالندھری
اور تم کچھ بھی نہیں چاہ سکتے مگر جو خدا کو منظور ہو۔ بےشک خدا جاننے والا حکمت والا ہے