Yusuf Ali
Or thinkest thou that most of them listen or understand? They are only like cattle;- nay, they are worse astray in Path.
Sahih International
Or do you think that most of them hear or reason? They are not except like livestock. Rather, they are [even] more astray in [their] way.
Shakir
Or do you think that most of them do hear or understand? They are nothing but as cattle; nay, they are straying farther off from the path.
Pickthall
Or deemest thou that most of them hear or understand? They are but as the cattle - nay, but they are farther astray?
محمد جالندھری
یا تم یہ خیال کرتے ہو کہ ان میں اکثر سنتے یا سمجھتے ہیں (نہیں) یہ تو چوپایوں کی طرح ہیں بلکہ ان سے بھی زیادہ گمراہ ہیں