Yusuf Ali
Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to Path, most astray.
Sahih International
The ones who are gathered on their faces to Hell - those are the worst in position and farthest astray in [their] way.
Shakir
(As for) those who shall be gathered upon their faces to hell, they are in a worse plight and straying farther away from the path.
Pickthall
Those who will be gathered on their faces unto hell: such are worse in plight and further from the right road.
محمد جالندھری
جو لوگ اپنے مونہوں کے بل دوزخ کی طرف جمع کئے جائیں گے ان کا ٹھکانا بھی برا ہے اور وہ رستے سے بھی بہکے ہوئے ہیں