Yusuf Ali
Thus have We made for every prophet an enemy among the sinners: but enough is thy Lord to guide and to help.
Sahih International
And thus have We made for every prophet an enemy from among the criminals. But sufficient is your Lord as a guide and a helper.
Shakir
And thus have We made for every prophet an enemy from among the sinners and sufficient is your Lord as a Guide and a Helper.
Pickthall
Even so have We appointed unto every prophet an opponent from among the guilty; but Allah sufficeth for a Guide and Helper.
محمد جالندھری
اور اسی طرح ہم نے گنہگاروں میں سے ہر پیغمبر کا دشمن بنا دیا۔ اور تمہارا پروردگار ہدایت دینے اور مدد کرنے کو کافی ہے