Yusuf Ali
And there are among them illiterates, who know not the Book, but (see therein their own) desires, and they do nothing but conjecture.
Sahih International
And among them are unlettered ones who do not know the Scripture except in wishful thinking, but they are only assuming.
Shakir
And there are among them illiterates who know not the Book but only lies, and they do but conjecture.
Pickthall
Among them are unlettered folk who know the Scripture not except from hearsay. They but guess.
محمد جالندھری
اور بعض ان میں ان پڑھ ہیں کہ اپنے باطل خیالات کے سوا (خدا کی) کتاب سے واقف ہی نہیں اور وہ صرف ظن سے کام لیتے ہیں