Yusuf Ali
Then We evacuated those of the Believers who were there,
Sahih International
So We brought out whoever was in the cities of the believers.
Shakir
Then We brought forth such as were therein of the believers.
Pickthall
Then we brought forth such believers as were there.
محمد جالندھری
تو وہاں جتنے مومن تھے ان کو ہم نے نکال لیا