Yusuf Ali
And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again).
Sahih International
And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
Shakir
So the heaven and the earth did not weep for them, nor were they respited.
Pickthall
And the heaven and the earth wept not for them, nor were they reprieved.
محمد جالندھری
پھر ان پر نہ تو آسمان کو اور زمین کو رونا آیا اور نہ ان کو مہلت ہی دی گئی