Yusuf Ali
He said: "I only complain of my distraction and anguish to Allah, and I know from Allah that which ye know not...
Sahih International
He said, "I only complain of my suffering and my grief to Allah, and I know from Allah that which you do not know.
Shakir
He said: I only complain of my grief and sorrow to Allah, and I know from Allah what you do not know.
Pickthall
He said: I expose my distress and anguish only unto Allah, and I know from Allah that which ye know not.
محمد جالندھری
انہوں نے کہا کہ میں اپنے غم واندوہ کا اظہار خدا سے کرتا ہوں۔ اور خدا کی طرف سے وہ باتیں جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے