Yusuf Ali
Say: "The appointment to you is for a Day, which ye cannot put back for an hour nor put forward."
Sahih International
Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter an hour, nor will you precede [it]."
Shakir
Say: You have the appointment of a day from which you cannot hold back any while, nor can you bring it on.
Pickthall
Say (O Muhammad): Yours is the promise of a Day which ye cannot postpone nor hasten by an hour.
محمد جالندھری
کہہ دو کہ تم سے ایک دن کا وعدہ ہے جس سے نہ ایک گھڑی پیچھے رہوگے اور نہ آگے بڑھو گے