Yusuf Ali
"Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is barren: so give me an heir as from Thyself,-
Sahih International
And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from Yourself an heir
Shakir
And surely I fear my cousins after me, and my wife is barren, therefore grant me from Thyself an heir,
Pickthall
Lo! I fear my kinsfolk after me, since my wife is barren. Oh, give me from Thy presence a successor
محمد جالندھری
اور میں اپنے بعد اپنے بھائی بندوں سے ڈرتا ہوں اور میری بیوی بانجھ ہے تو مجھے اپنے پاس سے ایک وارث عطا فرما