Yusuf Ali
They know but the outer (things) in the life of this world: but of the End of things they are heedless.
Sahih International
They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are unaware.
Shakir
They know the outward of this world´s life, but of the hereafter they are absolutely heedless.
Pickthall
They know only some appearance of the life of the world, and are heedless of the Hereafter.
محمد جالندھری
یہ تو دنیا کی ظاہری زندگی کو جانتے ہیں۔ اور آخرت (کی طرف) سے غافل ہیں