Yusuf Ali
Those who split up their Religion, and become (mere) Sects,- each party rejoicing in that which is with itself!
Sahih International
[Or] of those who have divided their religion and become sects, every faction rejoicing in what it has.
Shakir
Of those who divided their religion and became seas every sect rejoicing in what they had with them
Pickthall
Of those who split up their religion and became schismatics, each sect exulting in its tenets.
محمد جالندھری
(اور نہ) اُن لوگوں میں (ہونا) جنہوں نے اپنے دین کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیا اور (خود) فرقے فرقے ہو گئے۔ سب فرقے اسی سے خوش ہیں جو اُن کے پاس ہے