Yusuf Ali
"And say to him, ´Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?-
Sahih International
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
Shakir
Then say: Have you (a desire) to purify yourself:
Pickthall
And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)?
محمد جالندھری
اور (اس سے) کہو کہ کیا تو چاہتا ہے کہ پاک ہو جائے؟