Yusuf Ali
It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth?
Sahih International
We have created you, so why do you not believe?
Shakir
We have created you, why do you not then assent?
Pickthall
We created you. Will ye then admit the truth?
محمد جالندھری
ہم نے تم کو (پہلی بار بھی تو) پیدا کیا ہے تو تم (دوبارہ اُٹھنے کو) کیوں سچ نہیں سمجھتے؟