Yusuf Ali
And for those who reject Faith and deny our Signs, there will be a humiliating Punishment.
Sahih International
And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a humiliating punishment.
Shakir
And (as for) those who disbelieve in and reject Our communications, these it is who shall have a disgraceful chastisement.
Pickthall
While those who disbelieved and denied Our revelations, for them will be a shameful doom.
محمد جالندھری
اور جو کافر ہوئے اور ہماری آیتوں کو جھٹلاتے رہے ان کے لئے ذلیل کرنے والا عذاب ہوگا