Yusuf Ali
Such (is his state): and whoever holds in honour the symbols of Allah, (in the sacrifice of animals), such (honour) should come truly from piety of heart.
Sahih International
That [is so]. And whoever honors the symbols of Allah - indeed, it is from the piety of hearts.
Shakir
That (shall be so); and whoever respects the signs of Allah, this surely is (the outcome) of the piety of hearts.
Pickthall
That (is the command). And whoso magnifieth the offerings consecrated to Allah, it surely is from devotion of the hearts,
محمد جالندھری
(یہ ہمارا حکم ہے) اور جو شخص ادب کی چیزوں کی جو خدا نے مقرر کی ہیں عظمت رکھے تو یہ (فعل) دلوں کی پرہیزگاری میں سے ہے