Yusuf Ali
For them there is Hell, as a couch (below) and folds and folds of covering above: such is Our requital of those who do wrong.
Sahih International
They will have from Hell a bed and over them coverings [of fire]. And thus do We recompense the wrongdoers.
Shakir
They shall have a bed of hell-fire and from above them coverings (of it); and thus do We reward the unjust.
Pickthall
Theirs will be a bed of hell, and over them coverings (of hell). Thus do We requite wrong-doers.
محمد جالندھری
ایسے لوگوں کے لیے (نیچے) بچھونا بھی (آتش) جہنم کا ہوگا اور اوپر سے اوڑھنا بھی (اسی کا) اور ظالموں کو ہم ایسی ہی سزا دیا کرتے ہیں