Yusuf Ali
It is We Who have placed you with authority on earth, and provided you therein with means for the fulfilment of your life: small are the thanks that ye give!
Sahih International
And We have certainly established you upon the earth and made for you therein ways of livelihood. Little are you grateful.
Shakir
And certainly We have established you in the earth and made in it means of livelihood for you; little it is that you give thanks.
Pickthall
And We have given you (mankind) power in the earth, and appointed for you therein livelihoods. Little give ye thanks!
محمد جالندھری
اور ہم ہی نے زمین میں تمہارا ٹھکانہ بنایا اور اس میں تمہارے لیے سامان معشیت پیدا کئے۔ (مگر) تم کم ہی شکر کرتے ہو