Yusuf Ali
But never did a single one of the signs of their Lord reach them, but they turned away therefrom.
Sahih International
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they turn away therefrom.
Shakir
And there does not come to them any communication of the communications of their Lord but they turn aside from it
Pickthall
Never came there unto them a revelation of the revelations of Allah but they did turn away from it.
محمد جالندھری
اور خدا کی نشانیوں میں سے کوئی نشانی ان لوگوں کے پاس نہیں آتی مگر یہ اس سے منہ پھیر لیتے ہیں