Yusuf Ali
But there are, among men, those who purchase idle tales, without knowledge (or meaning), to mislead (men) from the Path of Allah and throw ridicule (on the Path): for such there will be a Humiliating Penalty.
Sahih International
And of the people is he who buys the amusement of speech to mislead [others] from the way of Allah without knowledge and who takes it in ridicule. Those will have a humiliating punishment.
Shakir
And of men is he who takes instead frivolous discourse to lead astray from Allah´s path without knowledge, and to take it for a mockery; these shall have an abasing chastisement.
Pickthall
And of mankind is he who payeth for mere pastime of discourse, that he may mislead from Allah´s way without knowledge, and maketh it the butt of mockery. For such there is a shameful doom.
محمد جالندھری
اور لوگوں میں بعض ایسا ہے جو بیہودہ حکایتیں خریدتا ہے تاکہ( لوگوں کو) بےسمجھے خدا کے رستے سے گمراہ کرے اور اس سے استہزاء کرے یہی لوگ ہیں جن کو ذلیل کرنے والا عذاب ہوگا