Yusuf Ali
If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility.
Sahih International
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.
Shakir
If We please, We should send down upon them a sign from the heaven so that their necks should stoop to it.
Pickthall
If We will, We can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it.
محمد جالندھری
اگر ہم چاہیں تو ان پر آسمان سے نشانی اُتار دیں۔ پھر ان کی گردنیں اس کے آگے جھک جائیں