Yusuf AliTell those who believe, to forgive those who do not look forward to the Days of Allah: It is for Him to recompense (for good or ill) each People according to what they have earned.
Sahih InternationalSay, [O Muhammad], to those who have believed that they [should] forgive those who expect not the days of Allah so that He may recompense a people for what they used to earn.
ShakirSay to those who believe (that) they forgive those who do not fear the days of Allah that He may reward a people for what they earn.
PickthallTell those who believe to forgive those who hope not for the days of Allah; in order that He may requite folk what they used to earn.
محمد جالندھریمومنوں سے کہہ دو کہ جو لوگ خدا کے دنوں کی (جو اعمال کے بدلے کے لئے مقرر ہیں) توقع نہیں رکھتے ان سے درگزر کریں۔ تاکہ وہ ان لوگوں کو ان کے اعمال کا بدلے دے