Yusuf Ali
(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.
Sahih International
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
Shakir
Every soul shall know what it has sent before and held back.
Pickthall
A soul will know what it hath sent before (it) and what left behind.
محمد جالندھری
تب ہر شخص معلوم کرلے گا کہ اس نے آگے کیا بھیجا تھا اور پیچھے کیا چھوڑا تھا