Yusuf Ali
And Allah most certainly knows those who believe, and as certainly those who are Hypocrites.
Sahih International
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites.
Shakir
And most certainly Allah will know those who believe and most certainly He will know the hypocrites.
Pickthall
Verily Allah knoweth those who believe, and verily He knoweth the hypocrites.
محمد جالندھری
اور خدا اُن کو ضرور معلوم کرے گا جو (سچے) مومن ہیں اور منافقوں کو بھی معلوم کرکے رہے گا